2 Koningen 8:19

SVDoch de HEERE wilde Juda niet verderven, om Davids Zijns knechts wil; gelijk als Hij hem gezegd had, dat Hij hem te allen tijde voor zijn zonen een lamp zou geven.
WLCוְלֹֽא־אָבָ֤ה יְהוָה֙ לְהַשְׁחִ֣ית אֶת־יְהוּדָ֔ה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד עַבְדֹּ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־לֹ֗ו לָתֵ֨ת לֹ֥ו נִ֛יר לְבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Trans.wəlō’-’āḇâ JHWH ləhašəḥîṯ ’eṯ-yəhûḏâ ləma‘an dāwiḏ ‘aḇədwō ka’ăšer ’āmar-lwō lāṯēṯ lwō nîr ləḇānāyw kāl-hayyāmîm:

Algemeen

Zie ook: David (koning)
2 Samuel 7:13, 1 Koningen 11:3, 1 Koningen 15:4, Psalm 132:17

Aantekeningen

Doch de HEERE wilde Juda niet verderven, om Davids Zijns knechts wil; gelijk als Hij hem gezegd had, dat Hij hem te allen tijde voor zijn zonen een lamp zou geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹֽא־

niet

אָבָ֤ה

wilde

יְהוָה֙

Doch de HEERE

לְ

-

הַשְׁחִ֣ית

verderven

אֶת־

-

יְהוּדָ֔ה

Juda

לְמַ֖עַן

om

דָּוִ֣ד

Davids

עַבְדּ֑וֹ

Zijns knechts

כַּ

-

אֲשֶׁ֣ר

wil; gelijk als

אָֽמַר־

Hij hem gezegd had

ל֗

-

וֹ

-

לָ

-

תֵ֨ת

zou geven

ל֥

-

וֹ

-

נִ֛יר

een lamp

לְ

-

בָנָ֖יו

voor zijn zonen

כָּל־

dat Hij hem te allen

הַ

-

יָּמִֽים

tijde


Doch de HEERE wilde Juda niet verderven, om Davids Zijns knechts wil; gelijk als Hij hem gezegd had, dat Hij hem te allen tijde voor zijn zonen een lamp zou geven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!